好莱坞记者对电影《湖边小屋》（The Lake House）女主角桑德拉-布洛克（Sandra Bullock）的采访。Sandra怎么看这样一部类似科幻小说的电影？对自己接手的《生死时速2》票房惨败有什么评论？她相信仅仅以通信为媒介、类似现代网恋的爱情神话么？好莱坞的记者评论说，她还是那么坦率直言，还是那么充满勇气……
HW: The romance in The Lake House involves kind of a mind-bending, time travel-type theme. Did Keanu, with all his experience on films with complex suspensions of disbelief, provide any extra help in get your head around the premise?
SB: You can't get your mind around life. That's the biggest sci-fi thing there is. So I think that the less you think about it and just react the way that people normally react to a bizarre situation, the easier it is. If you start to over-think it, it gets a little trickier. He did [help], though. He did actually try and help me through some stuff. Like life [Laughs]. No. I mean, I'm a very logical person and he has a very good way of barreling right into it, whereas I like to dissect and circle around. He kind of dives into it more than I do.
HW: Did your chemistry just click back into place, like the old days?
SB: It was easy in the good parts. There was a little nervousness there, and we've grown up in some areas, and not in other areas, and it's never what you think it's going to be. It was better than what I thought it would be. I imagined it, but I didn't expect this. It was a lot different and more fulfilling in a lot of ways then I ever expected.
HW: Do you regret doing Speed 2 even after Keanu passed on the chance to reunite then?
SB: Yeah, Keanu... He was smart then [Laughs]. He had good people surrounding him at the time going, "Don't do it. Don't get on a boat going ten knots which looks like it's pretty much standing still." He never called to say, "Don't do it." He never called. Silence should be golden.
HW: Your characters communicate through the mail. Has letter writing become an antiquity in the modern age? Do you still write letters, rather than, say, e-mails?
SB: I do. Keanu and I have done that with each other, and plus, he refuses to use a computer so you can't e-mail him. It's historic. You have something in your hands that's tangible. E-mails are kind of like letter writing, they say, but we edit ourselves so much more. You have to make the effort of writing it out, getting the address and sending it. You then have something to pull out and remember. You can always pull up an email out of the file, or print it out and fold it, but it's not the same thing as a letter.
HW: Your characters fall in love before they've even met. In an age of Internet dating and the like, is that something you feel can really happen, a romance based simply on correspondence?
SB: If you're being honest in the way that you're expressing yourself. I think that there are a lot of harsh realities where people present themselves as one thing and then they see the person and meet the person and they are something completely different, but you don't get to put in the inflection and meaning and all of that. I totally misread comments on emails. They came one way, but it's something else with a totally different connotation to them. So we read what we want to read into emails a lot of times, and what we want it to mean and say and we read between the lines and all of that. So I think that does happen a lot. You can learn a lot about a person if you're being honest, but I don't think that I could fall in love with someone though, not me personally, because I'm too much of a cynic and a hard head. But you could get to know them and like qualities about them and go, "Wow, this is different than I thought." I think that people are more open by email and letters, because we think that there's nothing to lose because you're not face to face and you won't have the humiliation that way. They say that they don't want to write you anymore, and you can write that it's fine and no big deal, but you're crying. So yes and no.
sci-fi n. science fiction，科幻小说
bizarre a. 奇异的
dissect v. 解剖，切开仔细研究
knot n. 船速，哩/小时
tangible a. 切实的
connotation n. （词、语等的）内涵