设为首页 - 加入收藏
您的当前位置:英语阅读网 > 英语词汇 > 单词风暴 >

单词风暴

  • 极渺茫,完全没有希望

    极渺茫,完全没有希望

    如果你喜欢看正邪双方斗智斗勇的好莱坞大片,那下面的台词你一定不会陌生:You‘ve got Buckley‘s chance, boy.(小子,你恐怕没机会了)Buckley‘s chance是一个澳大利...

    2017-03-15
  • Five By Five:状态良好

    Five By Five:状态良好

    在日常英语中,如果你遇见朋友时问候一声How are you doing? 对方可能会乐呵呵地回答一句Everything is five by five。five by five是什么意思呢? five by five可不是中...

    2017-03-15
  • Spin Doctor:媒体顾问或政治顾问

    Spin Doctor:媒体顾问或政治顾问

    2004年度美国大选正在如火如荼的进行中,spin doctor是指总统竞选中所雇的媒体顾问或政治顾问,他们旨在保证候选人在任何情况下获得最佳宣传。 Spin起源于体育运动。在板...

    2017-03-15
  • With A Grain Of Salt:对某事持怀疑态度

    With A Grain Of Salt:对某事持怀疑态度

    短语with a grain of salt表示“对某事有保留,持怀疑态度”。当然,这并不表示你认为事件叙述者是胡言乱语、信口开河,只是你不愿随便陷入轻信的圈套中。 事实上,with a...

    2017-03-15
  • Pipe Down:停止讲话;安静下来

    Pipe Down:停止讲话;安静下来

    提起pipe,很容易让人想起“长长的管子”,“弯弯的烟斗”,pipe除了用作名词之外,还可以作动词用,pipe down就是一个动词短语,表示“停止讲话;安静下来”,家长或老师...

    2017-03-15
  • Chew the scenery:表演方式过于夸张

    Chew the scenery:表演方式过于夸张

    即使是在群星云集的好莱坞,拍戏时演员也会有表演不到位的情况。如果一个演员的表演方式过于夸张、矫揉造作,就会被称为chew the scenery。 Chew the scenery源于舞台剧表...

    2017-03-15
  • Soap Box:意识到自己有点过于喋喋不休

    Soap Box:意识到自己有点过于喋喋不休

    有这样一句话:I‘d better get off my soap box.(我最好从我的肥皂箱上下来。)这是什么意思呢?当人们讨论某件让他们激动不已的事时,通常会忍不住说个不停。“从肥皂...

    2017-03-15
  • Bean Counter:善于计算的人

    Bean Counter:善于计算的人

    bean counter这个短语按字面解释是“数豆子的人”,实际上它的意思是“善于计算的人”。那么,数豆子的人为什么和善于计算的人划上了等号呢? 这里有一段有趣的历史。 bean...

    2017-03-15
  • Aunt Sally:众矢之的

    Aunt Sally:众矢之的

    美国发动伊拉克战争后,总统乔治·布什受到不少反战主义者的攻击,被笑称为Aunt Sally。美国总统怎么成了“莎莉姑妈”呢?这就要追溯到Aunt Sally这个习语的起源了。 在十...

    2017-03-15

Copyright © 2008-2020 知了英语学习网 版权所有 湘ICP备17007075-4号

Top