设为首页 - 加入收藏
您的当前位置:知了英语阅读 > 英语词汇 > 单词风暴 > 正文

Cop A Plea:坦白从宽

来源:英语阅读 编辑:英语学习 时间:2017-03-15


  大家都知道我们国家公安机关对待犯人的政策是“坦白从宽、抗拒从严”。你知道“坦白从宽”在英语中怎么说吗?没错,就是cop a plea。

  Cop做名词时的意思是“警察”。据说,因为当时的警服上都镶有大大的黄铜(copper)扣子,所以cop就用来指代警察了。cop做动词时的意思是“抓住”,这个词义在1704年左右第一次出现在英语中。它起源于拉丁语中的单词capere(抓住)。

  因为plea有“请求、恳求”的意思,所以cop a plea就逐渐演变成“坦白从宽以求轻判”的意思了。

  和cop有关的词组还有:
  cop out(逃避、躲开、变卦)
  a fair cop(抓得好、抓得有理)
  not much cop(无甚价值)

 

Copyright © 2008-2020 知了英语学习网 版权所有 湘ICP备17007075-4号

Top